欢迎来到慕课网

商贸英语|2007年12月14日 全球股市周四大幅下跌

来源:www.bzymys.com 2025-03-18

全球股市周四大幅下跌,由于投资者愈加怀疑,各国央行为应付信贷紧缩而采取的大规模手段是不是足以消除危机。

Global equities1 suffered heavy falls yesterday as investor2 doubts grew over whether sweeping3 measures by central banks to tackle the credit crunch4 would be sufficient to defuse the crisis.

亚洲和欧洲股市遭遇沉重打击。剖析师们警告称,与问题的规模相比,这类央行计划采取的干涉手段相当温和尤其是有迹象表明,大型金融机构的亏损还在增加。美国股市同样走低。 Asian and European shares were hit hard as analysts5 warned that the planned intervention6 looked relatively7 modest compared with the scale of the problem not least because there are signs that losses at big financial institutions are continuing to mount. US shares also sagged8.

瑞银方案师威廉?奥唐奈表示:这个计划所针对的目的,并不包含当初致使大家陷入这一境地的毒瘤(美国)住宅市场和信贷环境的崩溃。

What the programme will not do is cure the cancer that got us here in the first place, the [US] housing bust9 and the collapse10 in credit conditions, said William ODonnell, strategist at UBS.

各央行都在强调,自己想在必要时进行更大规模的干涉,试图以此消除投资者的担心。

Central bankers tried to counter investor concerns by stressing their willingness to intervene more radically11 if necessary.

英国央行负责金融市场事务的保罗?塔克表示,各国央行的协调行动是缓解金融市场重压所必需的一系列政策行动之一。他表示:大家需要努力防止流动性情况趋紧、资产价值走低、资本资源减损、信贷提供降低和总体需要降低等后果陷入彼此相互用途的恶性循环。

Paul Tucker, the Bank of Englands head of markets, said the co-ordinated action was one of a series of policies necessary to relieve pressure in financing markets. We must try to avoid a vicious circle in which tighter liquidity12 conditions, lower asset values, impaired13 capital resources, reduced credit supply and slower aggregate14 demand feed back on each other, he said.

然而,欧美货币市场的资金借贷本钱仍保持在7年来最高水平附近。

However, the cosplayt of borrowing funds in the European and US money markets remained close to seven-year highs.

在英镑银行间市场,3个月期资金借贷本钱从6.627%降至6.514%,而USD市场3个月期利率则从5.057%降至4.990%。在欧元市场,3个月期筹资本钱基本没变化,为4.949%,略低于周三的4.952%。

In the sterling15 interbank market, the cosplayt of borrowing threemonth money fell to 6.514 per cent from 6.627 per cent, while in the dollar market three-month rates dropped to 4.990 per cent from 5.057 per cent. In the euro market, three-month funding cosplayts barely moved, trading at 4.949 per cent, compared with 4.952 per cent on Wednesday.

一些剖析师将市场的淡静反应归咎于时滞效应,与各央行在计划具体推行方面存在的不确定性。

Some analysts blamed this muted reaction on a timelag effect, coupled with uncertainty16 about how central banks will actually implement17 their plan.


相关文章推荐

08

15

商贸英语|商务公关:送别晚宴

和远道而来的顾客谈完买卖后,就该把顾客送走了。中国人的习惯,送别晚宴是必不可少的。

08

15

商贸英语|商务会话:索取样品

要大宗购买产品,总要先看看样品,检验一下是否合乎我们的需要。下面是一个索要样品的对话范例,供大伙参考。

08

14

商贸英语|怎么样写商务报告(一)

商务报告是指针对某种特殊的、有意义的商务目的,向一个人或多个人提供的公正、客观和有计划的事实陈述。报告中所陈述的事实需要与事件、条件、水平、进展、结果、问题或建议的解决方法有关,帮助当事人知道复杂的商业状况,计划进程,解决问题,使上级领导就

08

14

商贸英语|外贸函电模版(五)

外贸函电是大家打造对外贸易关系和外贸往来的要紧方法。大家将依次给大伙介绍一些外贸函电格式样板,供大伙参考。

08

14

商贸英语|商务谈判最常见的句子(下)

不了解该怎么样应对和外商谈判?下面这类句子可是谈判最常见的,快来看看吧!16、Im sure there is some room for negotiation1. 我一定还有商量的空间。17、We have another plan.

08

14

商贸英语|世界500强企业名字中英对照(十四)

326 Coles Myer 科斯迈尔 澳大利亚 零售 327 Royal Bank of Canada 皇家加拿大银行 加拿大 银行 328 Japan Airlines 日本航空 日本 航空公司 329 Best Buy 的 美国 零售

07

18

商贸英语|环球商务英语(十)

91. Our packing charge includes $1 for the drum, which sum will be credited on return.包装费中1USD是包装桶的成本,该项成本再还桶时可退回。92. Th

07

18

商贸英语|出公差:过海关

过海关的时候一般都会被问一些问题,譬如旅游的目的之类的,还需要填写海关申报表。下面是一些该场所适用的表达。

07

18

商贸英语|外贸英语:付款(七)

付款条件是外贸谈判时的要紧一点。下面是一些谈判付款条件的常用表达,期望对你有用。

07

18

商贸英语|Greasy spoon 夫妻店

大街上有不少小食肆,这类小食肆通常来讲食谱上花色品种并不多,碗筷也仿佛不那样干净,装修也不讲究,但菜的味道还很好,价钱也比较公道。而且一般都是一家人或是夫妻两个一块经营的,这种现象在小吃店里特别容易见到。